How do you say Blow Job in Spanish?
There are multiple ways to say “blow job” in Spanish depending on the country or region. To get a general idea of what each of these terms translates to in English, below is a list of the most commonly used terms for blow job:
- Chupada – This is a term primarily used in South America, Spain, and Honduras.
- Chupón – Used primarily in Mexico, this term translates literally as “sucker”
- Chuparla – Commonly used in Argentina, and literally translated to “suck it”
- Chupada de Pito – Translates literally to “sucking dick” and is most commonly used in Venezuela, Columbia, and Cuba
- Lamida – This term translates literally to “licking” and is mostly used in Spain and Latin America.
Alternatives for “Blow Job”
These terms are usually considered the most appropriate in Spanish-speaking countries, but there are still alternative or colloquial terms used by some regions. Below is a list of some additional terms that are used as slang for “blow job”:
- Mamada – This term literally translates to “sucking” and is extensively used in Mexico, Bolivia, Ecuador, and Costa Rica
- Chicle – Commonly used in Latin America and Spain, this term translates literally to “gum”
- Folla – Literally translated to “fuck,” this term is mostly popular in Spain and Latin America
- Andar a chupar – Mainly used in Uruguay, this term literally translates to “go sucking”
- Dar el chupo – Most commonly used in Colombia, this term translates literally to “give the suck”
It is important to note that although these terms may be accepted in some countries, others may find them offensive. As such, it is always best to use the most appropriate terms for Blow Jobs in the region or country in question.